«Людям, решившим купить яхту, теперь придется подумать, сможет ли выбранное ими судно погружаться на глубину до 200 метров», — говорит Берт Хаутман, председатель и основатель U-Boat голландской строительной компании, которая произвела революцию в мире подводного плавания. исследование. 

Кишида вызвал насмешки в социальных сетях после того, как во время матча в его официальном аккаунте появился твит, в котором он упомянул о своем визите ранее в тот же день в императорский дворец. «Я выразил благодарность за обильный урожай и помолился за процветание императорской семьи и мир нации», — написал он. Ответ пользователей социальных сетей: почему вы не смотрите футбол?
Но, Кисида, чей рейтинг одобрения находится на рекордно низком уровне из-за связей его партии с противоречивой Церковью Объединения, сумел уловить национальное настроение в четверг утром. «Я смотрел матч по телевизору… это была замечательная победа», — сказал он журналистам. «Надеюсь, они смогут продолжить и выйти в плей-офф»

Среди японских публичных деятелей, поздравивших команду в Твиттере, был теннисист Кей Нисикори, просто выложивший ряд из восьми флажков Хиномару


Победа была главной темой в газетах и бульварных газетах, причем некоторые отмечали, что агония 29-летней давности в национальном сознании была заменена «Чудом Дохи».

Под заголовками, посвященными «знаменательной» и «ошеломляющей» победе Японии над четырехкратными победителями чемпионатов мира, средства массовой информации осыпают похвалами тренера Хадзиме Мориясу — члена команды, чьи мечты рухнули в Дохе 29 лет назад, чьи пять таймов замена времени оказалась гениальной.

Социальные сети восхваляли Асано, который играет за немецкий клуб Бундеслиги «ВфЛ Бохум», и другого бомбардира Японии, Рицу Доана, который также играет в свой клубный футбол в Германии за «Фрайбург».

Некоторые приписывают победу Японии Тайё, речной выдре в токийском аквариуме, которая предсказала результат за день до матча, поместив миниатюрный футбольный мяч в синее ведерко с японским флагом, пренебрегая красным ведерком с немецким флагом и желтым. тот, который был помечен как «ничья», согласно информационному агентству Киодо.

Юджиро Накао, бизнесмен из Токио и пожизненный сторонник Samurai Blue, сказал, что команда проявила мужество, отказавшись сдаться после «безнадежного» первого тайма. «Во втором тайме они изменили свою тактику и стали больше атаковать», — сказал Накао, который смотрел матч дома со своей женой.

«В прошлом Мориясу много критиковали, но он показал, что может быть хорошим стратегом. Я предсказываю – надеюсь, – что мы сможем обыграть Коста-Рику и сыграем вничью с Испанией. Я буду их поддерживать».


Мисаэ Минами, учительница из Осаки, сказала, что ей кажется, что Япония докажет, что эксперты ошибались. «Большинство людей ожидали, что Германия выиграет, но я надеялся, потому что молодые игроки Японии значительно улучшились, и довольно многие из них играют за немецкие клубы. Вы могли видеть, что наши игроки становятся сильнее морально и физически, потому что они не сдавались даже после того, как Германия забила первой».

Теперь Япония мечтает попасть в число 16 последних в четвертый раз и впервые выйти в четвертьфинал. В то время как матч в Германии начался в 22:00 по местному времени в среду, разница во времени будет более приятной для японских болельщиков, когда их команда встретится с Коста-Рикой рано вечером в воскресенье.
«Не могу дождаться следующего матча, — сказал Минами. «Мы тоже выиграем!»



По словам Ли, акция протеста в Чжэнчжоу продолжалась до утра среды, когда тысячи рабочих собрались у общежитий и столкнулись с заводскими охранниками.

Опрос

Оцените работу движка

Другие опросы...